Menù Degustazione
Tasting menù 1- Degustationsmenü –
Menù dégustation
Tagliere della tradizione spoletina con salumi e formaggio pecorino con confetture
Traditional Spoleto dish with salami and pecorino cheese with jams
Traditionelles Spoleto-Gericht mit Salami und Pecorino-Käse mit Marmeladen
Plat traditionnel Spoleto au salami et au pecorino avec confitures
********************
Gnocchetti di patate rosse al Sagrantino con polvere di guanciale croccante
Red potato dumplings with Sagrantino and crispy bacon powder
Gnocchi Sagrantino und knusprigem Speck
Gnocchi vin Sagrantino et le bacon croustillant
********************
Cinghiale stufato con funghi, serpillo bacche di ginepro e alloro
wild boar stew with mushrooms, thyme, juniper berries and bay leaves
Wildschweineintopf mit Champignons, Thymian, Wacholderbeeren und Lorbeerblättern
daube de sanglier aux champignons, thym, baies de genévrier et Laurier
********************
La Tradizionale Crescionda Spoletina con cioccolato e amaretti
Crescionda sweet typical of Spoleto with chocolate and amaretti
Crescionda süß typisch für Spoleto mit Schokolade und Amaretti
Crescionda douce typique de Spoleto avec du chocolat et amaretti
€ 30
Servizio-pane e coperto incluso
Bevande escluse
Il menù Degustazione si intende per persona, non divisibile e per tutti gli ospiti del tavolo
The Tasting menu is intended per person, not divisible and for all guests of the table
Das Degustationsmenü ist pro Person bestimmt, nicht teilbar und für alle Gäste des Tisches
Le Menu Dégustation n’est pas divisible et s’adresse à tous les convives à table
-Acqua minerale-
Mineral water – Mineralwasser – Eau minèrale
€ 3
-Vino Bianco o Rosso locale-
delle colline Umbre in bottiglia 0.75 lt
Local White/ red wine from the Umbrian hills (bottle)
Weiß/ Roter hauswein aus dem umbrischen hügelland
Vin blanc/ rouge des collines ombriennes
€ 12
-Calice di Trebbiano Spoletino-
Glass of Trebbiano Spoletino-Glas Trebbiano Spoletino-Verre de Trebbiano Spoletino
€ 5
-Calice di Rosso Di Montefalco-
Glass of red of Montefalco-Glas des roten Montefalco-Verre de rouge Montefalco
€ 5
-Calice di Sagrantino di Montefalco-
Glass of Sagrantino from Montefalco-Glas Sagrantino von Montefalco
Verre de Sagrantino de Montefalco
€ 8
-Caffè-
Coffee – Espresso – Cafè
€ 2
Menù Degustazione
Tasting menù 2- Degustationsmenü –
Menù dégustation
-Trilogia di Antipasti-
Trilogy of Appetizers- Trilogie der Vorspeisen- Trilogie d’Apéritifs
Tortino soffice di zucchine stracciatella di burrata e Tartufo
Soft zucchini pie, burrata stracciatella and truffle
Weiche Zucchinikuchen, Burrata Stracciatella und Trüffel
Tarte aux courgettes moelleuses, burrata stracciatella et truffe
Sandwich di pane ai sette cereali con burro d’arachidi fatto in casa e petto d’anatra affumicato
Seven-grain bread sandwich with homemade peanut butter and smoked duck breast
Siebenkornbrot-Sandwich mit hausgemachter Erdnussbutter und geräucherter Entenbrust
Sandwich au pain aux sept grains avec beurre de cacahuète maison et magret de canard fumé
Parmigiana di Melanzane con mozzarella di bufala olio E.V.O ed essenza di Basilico
Aubergine parmigiana with buffalo mozzarella, extra virgin olive oil and basil essence
Aubergine Parmigiana mit Büffelmozzarella Natives Olivenöl Extra und Basilikumessenz
Aubergine Parmigiana avec mozzarella de buffle Huile d’olive extra vierge et essence de basilic
********************
Tortelloni farciti con ragù di chianina saltati al tartufo
Tortelloni stuffed with Chianina beef ragout, sautéed with truffles
Tortelloni gefüllt mit Chianina-Rinderragout, gebraten mit Trüffeln
Tortellonis farcis au ragù de boeuf chianina, sautés à la truffe
********************
Filetto di maiale nero al sagrantino con cipolle di Cannara glassate
Black pork fillet with Sagrantino wine and glazed onions from Cannara
Filet vom scwarzen Schwein mit Sagrantino und glasierten Zwiebeln von Cannara Filet de porc noir au Sagrantino et oignons glacés de Cannara
********************
Il nostro tiramisù con savoiardi fatti in casa croccanti
Our tiramisu with crispy homemade savoyard biscuits
Unser Tiramisu mit knusprigen hausgemachten Savoyer Keksen
Notre tiramisu aux biscuits savoyards maison croustillants
€ 40
Servizio-pane e coperto incluso
Bevande escluse
Il menù Degustazione si intende per persona, non divisibile e per tutti gli ospiti del tavolo
The Tasting menu is intended per person, not divisible and for all guests of the table
Das Degustationsmenü ist pro Person bestimmt, nicht teilbar und für alle Gäste des Tisches
Le Menu Dégustation n’est pas divisible et s’adresse à tous les convives à table
ANTIPASTI-
Starter – Vorspeisen- HorIs-d’œuvre
Sandwich di pane ai sette cereali con burro d’arachidi fatto in casa e petto d’anatra affumicato
Seven-grain bread sandwich with homemade peanut butter and smoked duck breast
Siebenkornbrot-Sandwich mit hausgemachter Erdnussbutter und geräucherter Entenbrust
Sandwich au pain aux sept grains avec beurre de cacahuète maison et magret de canard fumé
€12
“TartufiAMO”
Prosciutto affettato al coltello,bruschetta al tartufo e uova strapazzate al tartufo
Knife sliced ham, truffle bruschetta and scrambled eggs with truffle
Messer geschnittener Schinken, Trüffelbruschetta und Rührei mit Trüffel
Jambon tranché au couteau, bruschetta aux truffes et œufs brouillés à la truffe
€18
Parmigiana di Melanzane con mozzarella di bufala olio E.V.O ed essenza di Basilico
Aubergine parmigiana with buffalo mozzarella, extra virgin olive oil and basil essence
Aubergine Parmigiana mit Büffelmozzarella Natives Olivenöl Extra und Basilikumessenz
Aubergine Parmigiana avec mozzarella de buffle Huile d’olive extra vierge et essence de basilic
€12
Carpaccio di Chianina marinato con aceto di mele, misticanza scaglie di grana e leggera affumicatura al ginepro
Chianina carpaccio marinated with apple vinegar, mixed salad, parmesan flakes and light juniper smoked
Chianina Carpaccio mariniert mit Apfelessig, gemischtem Salat, Parmesanflocken und leicht geräuchertem Wacholder
Carpaccio de chianina mariné au vinaigre de pomme, salade mixte, flocons de parmesan et genièvre léger fumé
€14
Tortino soffice di zucchine stracciatella di burrata e Tartufo
Soft zucchini pie, burrata cheese stracciatella and truffle
Weiche Zucchinikuchen, Burrata Stracciatella und Trüffel
Tarte aux courgettes moelleuses, burrata stracciatella et truffe
€12
Tagliere della tradizione Spoletina con salumi e formaggio pecorino con confetture
Traditional Spoleto dish with salami and pecorino cheese with jams
Traditionelles Spoleto-Gericht mit Salami und Pecorino-Käse mit Marmeladen
Plat traditionnel Spoleto au salami et au pecorino avec confitures
€14
“Il Giardino del corso”
Degustazione di tutti gli antipasti della Nostra Carta
“Tasting” of all the appetizers of our menu
“Verkostung” aller Vorspeisen unserer Speisekarte
“Dégustation” de tous les apéritifs de notre carte
€22
PRIMI PIATTI
First courses – Nudel und reisgerichte – Entrèes
Salsa di pomodoro leggermente piccante aglio e prezzemolo
Typical pasta with tomato sauce chili garlic parsley
Typische Pasta mit Tomatensauce Chili-Knoblauch Petersilie
Pâtes typiques à la sauce tomate piment ail persil
€ 10
Gnocchetti di patate rosse al Sagrantino con polvere di guanciale croccante
Red potato dumplings with Sagrantino and crispy bacon powder
Gnocchi Sagrantino und knusprigem Speck
Gnocchi vin Sagrantino et le bacon croustillant
€ 12
Tortelloni farciti con ragù di Chianina saltati al tartufo
Tortelloni stuffed with Chianina beef ragout, sautéed with truffles
Tortelloni gefüllt mit Chianina-Rinderragout, gebraten mit Trüffe
Tortellonis farcis au ragù de boeuf chianina, sautés à la truffe
€ 16
Panciotti di ricotta profumati con limone menta e zenzero
“Panciotti” Ravioli stuffed with ricotta, scented with lemon, mint and ginger
Mit Ricotta gefüllte
“Panciotti” Ravioli, duftend nach Zitrone, Minze und Ingwer
“Panciotti” Raviolis farcis à la ricotta, parfumés au citron, menthe et gingembre
€ 12
Strengozzi tirati a mano al tartufo di Stagione
“Strengozzi” typical homemade pasta with truffles
“Strengozzi” typische hausgemachte Pasta mit trüffeln
“Strengozzi” pâtes maison aux truffes
€ 16
Le Rose
farcite con melanzane scottate e pomodorini su
salsa di datterini e stracciatella di burrata
homemade ravioli in the shape of a rose
stuffed with aubergines and cherry tomatoes on
datterini tomato sauce and burrata stracciatella
hausgemachte Ravioli in Form einer Rose
gefüllt mit Auberginen und Kirschtomaten auf
Datterini-Tomatensauce und Burrata-Stracciatella
raviolis maison en forme de rose
farcis aux aubergines et tomates cerises sur
sauce tomate datterini et burrata stracciatella
€ 14
SECONDI PIATTI
Second dish – Hauptgerichte – Plat de rèsistance
Filetto di maiale nero al sagrantino con cipolle di Cannara glassate
Black pork fillet with Sagrantino wine and glazed onions from Cannara
Filet vom scwarzen Schwein mit Sagrantino und glasierten Zwiebeln von Cannara Filet de porc noir au Sagrantino et oignons glacés de Cannara
€ 16
Tagliata di manzo con crumble di pane saporito al prezzemolo e pomodori secchi
Sliced beef with savory parsley bread crumble and dried tomatoes
Rindergeschnetzeltes mit pikantem Petersilienbrötchen und getrockneten Tomaten
Emincé de boeuf avec crumble de pain salé persillé et tomates séchées
€ 18
Cinghiale stufato con funghi, serpillo bacche di ginepro e alloro
wild boar stew with mushrooms, thyme, juniper berries and bay leaves
Wildschweineintopf mit Champignons, Thymian, Wacholderbeeren und Lorbeerblättern
daube de sanglier aux champignons, thym, baies de genévrier et Laurier
€ 16
Filetto di manzo in camicia di Lardo, tartufo e patate di Colfiorito
Fillet of beef Lard truffle and Colfiorito potatoes
Rinderfilet, Trüffel und Colfiorito-Kartoffeln
Filet de boeuf au saindoux, truffe et pommes de terre Colfiorito
€ 28
Faraona alla leccarda servita con salsa al paté con olive e capperi
su crostino all’olio E.V.O
Guinea fowl served with pate sauce with olives on olive oil bruschetta
Perlhuhn serviert mit Pastetensauce mit Oliven auf Olivenöl Bruschetta
Pintade servie avec une sauce pate aux olives sur une bruschetta à l’huile d’olive
€ 16
CONTORNI
Side dishes – Beilagen – Garniture
Patate arrosto
Roast potatoes
Geröstete Kartoffeln
Pommes de terre rôties € 5
Cicoria saltata al Peperoncino
Chicory sautéed with Chilli
Mit Chili sautierter Chicorée
Chicorée sautée au piment € 5
Insalate Miste
Mixed salad
Gemischter salat
Salade mixte € 5
Verdure Grigliate
grilled vegetable
Gegrilltes Gemüse
Légumes grilles € 6